商標案例解析-CRW商標

由於系爭與據爭商標在「CRW」之外文文字部分,完全相同,雖然兩者在關於「CRW」的字型部分,仍略有差異,但因相關消費者在以外文唱呼系爭商標與據爭商標時,通常不可能連同其字型一併唱呼,是此差異不影響其相同。又據爭商標固然在「CRW」以外,另有皇冠圖 或者「英皇」有否之差異,但「CRW」既為據爭商標中 唯一的外文部分,且其在據爭商標中之所占比例亦不小,仍可認為是據爭商標之主要部分,是應認兩者構成近似;

參加人提出多份之銷售發票上,均有據爭商標中「CRW及皇冠圖」之商標,其銷售發票上之時間,均在102年7月11日之前,且銷售發票上所記載之銷售對象為「 KUANGE(TAIWAN)」、「台灣寬閣精品衛浴」(前者應為後者之中文拼音),並附有多紙匯款申請書可以佐證確有銷售受款情形(本院卷第87、89、110、122 頁),而非僅空有銷售發票而已。又銷售發票是由銷售者於銷售時開立給買受人之憑據,其屬與商品有關之商業文書;因此,上述銷售發票依據商標法第5 條第1項第3款 之規定,可認亦屬據爭商標中「CRW及皇冠圖」使用之證明;

據爭商標(CRW及皇冠圖)其中經本判決認定與系爭商標近似之主要部分為CRW,此部分對於我國民眾甚至英文世界使用者在內,均非日常生活語詞,甚至其亦非具有文字意義之字母組合(此因英文為拼音文字,但CRW完全沒有母音,而無法發音),以之作為商標使用,自有其較強之獨特識別性;

應可合理認定:原告選用系爭商標申請註冊,並非恰巧有其合理之特殊淵源或正當理由,應是在接觸過據爭商標(CRW及皇冠圖)後,而有仿襲意圖所為。

相關判決:智慧財產法院105年度行商訴字第67號行政判決

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。